Ambassador Francis J. Ricciardone
Remarks
at the “Araw Ng Kagitingan”
Observance of Philippine Veterans Week 2003
Mt. Samat, Bataan
Wednesday, April 9, 2003, 3:00 pm
H.E. Vice-President Guingona, Secretary Reyes,
Ambassador Takano, Governor Roman, Bishop Ongtioco, veterans
and soldiers of the Philippine and American armed forces, ladies
and gentlemen.
I was deeply honored this morning to take part in the annual
commemoration of this day of heroes at the Capas National Shrine.
It is particularly moving likewise to stand here at Mt. Samat
with so many living witnesses to the horrors, the heroism, and
the hope for which the name “Bataan” now stands
throughout the world, and through the generations.
The fight for Bataan and the cruel death march
was the sternest test of human endurance and of the very meaning
of humanity. The two succeeding generations of those who fell
at Bataan, and of those others who suffered yet survived, have
drawn inspiration and strength from their example.
Today, however, the most meaningful lesson of Bataan Day must
be that despite the unspeakable cruelties and horrors of war,
peace does triumph over war; freedom does defeat tyranny; hope
ultimately does prove justified even in the most desperate situations
-- provided that we who are free remain as dedicated as were
our forefathers at Bataan to bearing the sacrifices necessary
to defend freedom.
We prove these truths by gathering together
in this ceremony. For today, on this spot where our countrymen
once fought to the death, representatives of our three great
democracies stand together as the closest of friends and allies.
Our three peoples enjoy and share freedoms, prosperity, national
strengths, and human potential that those who fell here could
not have imagined.
As combat continues half the globe away, we
salute the forces of the coalition fighting to liberate Iraq
from dictatorship and to make our world safer from the most
satanic weapons of terror and tyranny.
Of course, we feel the deepest compassion for
the hundreds of the innocent who have suffered during the past
three weeks of combat, and for the untold hundreds of thousands
who have suffered not only death, but tortures far worse than
death, during the past three decades of horrific repression.
We pray no less for the former than for the latter.
But we look ahead to the day when free Iraqis
and representatives of the countries who did not shrink from
this cause can stand together, just as we Filipinos, Japanese,
and Americans do here today, to celebrate the victory of freedom
over tyranny, of humanity over cruelty, of peace over war.
On behalf of the United States, let me take
this fitting occasion to thank our two fellow members of the
Coalition for the disarmament and the liberation of Iraq, the
Philippines and Japan, for standing with us in this high purpose.
Our three countries now stand together in an urgent commitment
to the task of helping Iraqis recover from generations of tyranny
and war, and to rebuild their country and society in newfound
freedom, just as Filipinos, Japanese, and Americans did following
the redemption of Bataan over 60 years ago.
Maramaming salamat sa inyong lahat, at mabuhay.
###